קאט חוגגת בר-מצווה – יום הולדת 13!

שלום לכולם!

אמנם עבר לא מעט זמן מאז העדכון האחרון, אך היום יש לנו סיבה למסיבה – הקבוצה חוגגת 13 שנים מאז הקמתה!
בכל שנה מחדש אנו די נרגשים לקראת יום ההולדת של הקבוצה, ובמיוחד בימי הולדת אי-זוגיים.
רק לחשוב שעברו כבר 13 שנים מאז שהתחלנו במסע המרתק הזה של הבאת תכנים יפניים בתרגום עברי איכותי לקהל הישראלי מסבה לכולנו הרבה אושר וגאווה. זהו מסע שעבור חלקנו כבר הפך מתחביב לסוג של פרויקט חיים ולמשפחה, מסע שראה מספר שינויים, תהפוכות ותמורות בתחום האנימה והטכנולוגיה, וכולנו בצוות עומדים איתנים על מנת להצעיד את הקבוצה לעבר 13 השנים הבאות.

השנה הזו קידמנו מאוד את פרויקט "אפולו במעלה הגבעה". אמנם העדכונים פחתו לאחרונה, אך אל חשש! חלקכם ודאי יכולים לנחש במה היינו עסוקים כל-כך בחודשים האחרונים (ומי שעדיין לא מצליח לנחש יגלה בקרוב ?).
הפרויקט ממשיך להתקדם ולכבוד יום ההולדת אנחנו משחררים שני פרקים נוספים מסדרה נפלאה זו.

 לחצו כאן להורדת פרק 7 של הסדרה "אפולו במעלה הגבעה"
 לחצו כאן להורדת פרק 8 של הסדרה "אפולו במעלה הגבעה"

בנוסף לכל, אנחנו שמחים להכריז על סיומו של פרויקט חדש-ישן עליו עמלנו במשך זמן רב. אז קבלו את את שלושת הפרקים החותמים את הסדרה "נערת הקסמים מאדוקה מאגיקה". מקווים שנהנתם מהסדרה כי אנחנו בהחלט נהנו מהסדרה הבלתי-רגילה הזו. אתם מוזמנים לכתוב לנו בתגובות את דעתכם עליה.

 לחצו כאן להורדת פרק 10 של הסדרה "נערת הקסמים מאדוקה מאגיקה"
 לחצו כאן להורדת פרק 11 של הסדרה "נערת הקסמים מאדוקה מאגיקה"
 לחצו כאן להורדת פרק 12 של הסדרה "נערת הקסמים מאדוקה מאגיקה"

לסיכום,
עוד שנה חלפה לה. הקבוצה גדלה, ואנחנו גדלים ביחד איתה.
בשנה הקרובה נמשיך לעשות את מה שאנחנו אוהבים, ומקווים שעם דם חדש שעתיד להיכנס לצוות בקרוב, נוכל גם להראות שיפור בקצב ההוצאות, שכן זהו משהו שכולנו מייחלים לו.
אנו מאחלים לקבוצה עוד שנים רבות של עשייה, ומקווים להמשיך לראותכם עמנו.

נ.ב
החזרנו את הלינק (;



13 תגובות ל“קאט חוגגת בר-מצווה – יום הולדת 13!”

  • 1

    Yaacov

    22 בינואר, 2018 בשעה 7:07

    מזל טוב!!! תודה על החזרת הלינק, ושתהיה שנה פורייה ומוצלחת!

  • 2

    אראגון

    22 בינואר, 2018 בשעה 7:52

    תודה רבה קאט

  • 3

    ישי

    22 בינואר, 2018 בשעה 10:06

    מזל טוב

  • 4

    NystriX

    22 בינואר, 2018 בשעה 14:06

    תודה רבה על התרגום, ומזל טוב

  • 5

    מחפש פאנסאב איכותי

    22 בינואר, 2018 בשעה 14:13

    תודה רבה, ומזל טוב!
    האם יהיה batch למאדוקה מאגיקה?

  • 6

    Yaacov

    22 בינואר, 2018 בשעה 23:06

    סליחה על החוצפה, אבל יש אפשרות לחבר את הלינק לקובץ וידאו אחד ולהמיר לאיכות 1080p? בכל מקרה- תודה!!! על 13 שנים של תרגום איכותי ומושקע לאללה.

  • 7

    דניאל

    25 בינואר, 2018 בשעה 21:06

    איזה כיף!!!
    חיכית עד עכשיו שתסיימו עם זה. תודה!

  • 8

    אראגון

    4 בפברואר, 2018 בשעה 0:46

    תודה על התרגום המעולה של "Kotonoha no Niwa"
    עכשיו סיימתי!

  • 9

    האיש המוזר הזה

    15 בפברואר, 2018 בשעה 23:14

    תודה רבה!!!
    רבה רבה!

  • 10

    NARUTO_KUN

    21 בפברואר, 2018 בשעה 15:08

    תודה רבה
    ^_^

  • 11

    Ta

    5 באפריל, 2018 בשעה 17:47

    למה הכתוביות של אלכימאי המתכת ככ גדולות?

  • 12

    wallace

    5 באפריל, 2018 בשעה 18:19

    Ta:
    אלכימאי המתכת היא הוצאה ישנה שקודדה בסטנדרטים ישנים, איתם חלק מהנגנים החדשים לא מסתדרים.
    אני ממליץ לך לפנות לעמוד ה"שאלות ותשובות" ולהשתמש בחבילת הקודקים והנגן עליהם אנו ממליצים.

  • 13

    kafri

    23 בספטמבר, 2018 בשעה 21:51

    לול רק עכשיו ראיתי שאתם גדולים ממני ביום.

הגב

  • שותפים

    פורטל אנימה anime-ok

  • בקרוב!